Козловский женский костюм

Автор: Чепанис Ирина Анатольевна

Организация: МБДОУ «Детский сад комб. вида №11 «Олененок»

Населенный пункт: Тамбовская область, г.Мичуринск

Беседа для детей старшего возраста на внеурочную деятельность. Описание национального костюма г. Мичуринска.

Костюм, Козловчанка, резная изба, лапти, панева, рубаха, козловский узор.

 

Цель: развивать у детей чувство патриотизма и любви к своей малой Родине.

Задачи:

  • познакомить детей с Козловским женским костюмом: его деталями, элементами вышивки козловского узора;
  • продолжать знакомить с устным народным творчеством - пословицами, поговорками, прибаутками, обогащать речь детей образными выражениями малых форм русского фольклора.

Оборудование: мини-музей русская изба; кукла Козловчаночка в женском козловском костюме; разрезные карточки с геометрическим орнаментом; фотографии с деталями козловского женского костюма, аудиозапись русских народных мелодий.

Ход беседы:

Воспитатель приглашает детей посетить мини-музей детского сада, их встречает кукла Козловчаночка в козловском женском костюме:

Воспитатель:

В светло горницу войдём,

Взглядом всё тут обойдём.

Сразу видно – в этой горнице

У хозяйки всё здесь спориться –

Чистота и уют, да душистые пироги здесь видно пекут!

Здравствуй, красавица!

Нам здесь очень нравится!

Здравствуйте, детушки – касатушки!

Козловчаночка: Я рада вас видеть, у себя, у Козловчаночки! К встрече я готовилась – в горнице прибрала, пироги в печь поставила, да принарядилась для вас. Нравиться ли вам, детушки, мой наряд? На мне не простая одежда, а старинный козловский женский костюм.

Вы тихонько посидите,

На меня все посмотрите,

Расскажу вам не тая

Что надела на себя.

Во все времена русские люди стремились к красоте: они украшали резьбой свои жилища и домашнюю утварь, расшивали узорами полотенца и одежду, вкладывая в создание простых предметов не только умения, но и свою душу, свои надежды и мечты и радости. С давних времён на Руси «красный» значит красивый, весёлый, а потому праздничный, нарядный. Красный цвет был связан с цветом зари, огня, всё это связывалось с жизнью, ростом, солнцем-миром. Вот и цвет моей рубахи тоже красный - символ солнца, которое несет свет и тепло на Землю, отделка манжет зелёный – символ жизни и богатого урожая. Рубаха – это длинная, ниже колен, одежда, раньше её шили из льняных, конопляных тканей. По низу, подолу, рубаха украшена элементами геометрического орнамента - полоски, ромбы, треугольники.

Воспитатель:

Посмотрите на столе лежат разрезные карточки с орнаментами геометрического узора, но кусочки перепутались. Давайте правильно сложим карточки геометрического орнамента козловской вышивки. (Дети выполняют задание, звучит русская народная мелодия.)

Козловчаночка:

«У бабы рубашки – те же мешки: рукава завяжи, да чего хочешь положи», «Своя рубашка ближе к телу». Сверху рубахи надета на мне душегрея – короткая, одежда чуть ниже талии без рукавов на лямках. Назвали этот предмет так, потому что считали, что он греет душу. И понёва – это деталь женской одежды, некое подобие юбки. Шили её из шерстяной ткани домашнего изготовления черного, синего или красного цветов в белую клетку – символ черноземной, плодородной земли нашего края.

Глухая понева шилась также из трех полотнищ ткани, со вставкой синего куска ткани, которое вшивалось в поневу спереди. Вверху она собиралась на шнурок. Глухая понева была короче рубахи и не закрывала ее расшитый по низу подол.

Красоту моему женскому народному костюму придаёт головной убор. Ходить с непокрытой головой разрешалось в старину только девушкам, а я замужняя женщина и на голове у меня сорока - кичка с маленькими острыми рожками. Она украшена кружевом и разноцветными шерстяными клубочками – оберегами от всякого недоброго взгляда. А в старину, на козловщине, головные уборы украшались жемчугом, стеклярусом, бисером, золотыми и серебряными нитями.

Козловчаночка:

Собрались мы позабавиться,

Да потешиться – пошутить,

Поиграть да посмеяться.

С вами, ребятки поиграем в «цапки».

Проводится игра «В цапки». Дети встают в круг. Водящий вытягивает руку ладонью вниз. Каждый играющий ставит свой указательный палец под ладонь водящего.

Все говорят слова:

Под моею крышей,

Собрались мыши,

Заяц, белка, жаба. Цап!

(При последнем слове все должны быстро убрать пальцы. Чей палец схвачен водящим, тот выбывает из игры.)

Козловчаночка: А, на ногах у меня лапти – обувь очень удобная. Сплетены они из лыка. В старину их плели из коры разных деревьев и даже из соломы и веревок. Изнашивались лапти за 3-4 дня, поэтому их надо было очень много.

«Лапти – лапоточки для сына и дочки,

Для девицы – подружки, для старика, старушки.

Хоть по улице гулять, хоть работать, хоть плясать!»

(Звучит русская народная плясовая. Козловчаночка приглашает детей поплясать).

Козловчаночка: Отношусь я к своему наряду очень бережно, потому что досталась она большим трудом, храню её с любовью, и передам своим детям, внукам и правнукам.

Воспитатель: Спасибо, тебе Козловчаночка, за необычайно красивый, согретый любовью и добром рассказ о твоём козловском женском костюме. Ребята, понравилось вам в горнице у хозяюшки Козловчаночки?

А теперь ответьте на мои вопросы и загадки:

- Чей наряд на Козловчаночке – девичий или женский?

- Какого цвета рубаха, какова её длина?

- Что такое понёва?

- Что означают цвет и клетка на понёве?

- Как называется предмет одежды, который греет душу?

- Как называется козловский женский головной убор?

- Не ботинки, не сапожки,

но их тоже носят ножки.

В них ходили раньше люди

и плели из лыка.

А чтоб с ножки не спадали,

их веревкой привязали. (Лапти)

Козловчаночка:

Молодцы, деточки!

Славно провела я с вами времечко.

Пирожки мои поспели, налетайте веселее.

Угощайтесь, да со мною прощайтесь.

Дети благодарят Козловчаночку, прощаются, уходят в группу.

 

Полный текст статьи см. приложение
 


Приложения:
  1. file0.doc.. 6,0 МБ
Опубликовано: 13.12.2023