Особенности работы воспитателя с детьми семей мигрантов

Автор: Конева Лариса Владимировна

Организация: МБДОУ «Детский сад № 33» г. Воркуты

Населенный пункт: Республика Коми, г. Воркута

Военно-политическая обстановка на Юго-востоке Украины продолжает оставаться напряженной, и многие мирные жители стараются уехать с территории ведения боевых действий, жители ближнего зарубежья покидают свои страны в связи неблагоприятной экономической обстановкой, массовой безработицей.

При переселении семья беженцев начинает жизнь фактически с чистого листа. Меняется социальный статус, профессия, материально-бытовые условия, круг общения. Попадая в иную микрокультурную среду (другой язык, общественный уклад, жизненные ценности, многие испытывают так называемый «микрокультурный шок». Происходит разрыв психологического временного пространства прошлой жизни со всеми ее приобретениями и неопределенностью будущего. Все эти психологические и социально-бытовые проблемы, стоящие перед взрослыми, суммируются с травмирующим опытом самого ребенка.

Дети, прибывшие с территории военного конфликта – очень тяжелая, можно сказать трагическая группа. Чувство защищенности, так необходимое для нормального психического развития, нарушено. Родной дом, привычные вещи, любимые игрушки – все внезапно оставлено.

У многих детей, ставших свидетелями военных действий, развиваются психологические нарушения, объединяемые в термин «посттравматические стрессовые расстройства» (ПТСР). Педагогам, работающим с такими детьми, необходимо знать признаки посттравматического стрессового расстройства.

Основные симптомы ПТСР у детей дошкольного возраста

Физиологические изменения:

Нарушения сна (тревожный прерывистый сон, кошмары и т. д.). Боли в животе. Энурез, энкопрез.

Эмоциональные изменения:

Генерализованный страх. Недостаточность речевых выражений беспокойства – «немые вопросы», избирательный отказ. Страхи (засыпания, темноты, пролетающих самолетов и др.).

Когнитивные изменения:

Познавательные трудности. Трудности распознавания собственных беспокойств

Поведенческие изменения:

Беспомощность и пассивность в привычной деятельности. Постоянное проигрывание травмы. Тревожная привязанность (нежелание быть без родителей). Регрессивные симптомы (сосание пальца, «лепетная» речь). Нарушения общения. Трудности в адаптации к ДОУ.

В нашем детском саду 7 детей, прибывших с территории Украины и 8 детей из других стран ближнего зарубежья и всем им, была необходима помощь по социальной адаптации к окружающей среде.

Самой главной проблемой являлась трудность вживания в новую для ребенка среду общения, и как следствие нередко возникающие состояния отчужденности и отверженности, тревожности и психической напряженности, агрессивности и повышенной конфликтности. Безусловно данная проблема требовала комплексного подхода как со стороны педагогов, так и со стороны родителей.

Решать данную проблему мы начали с проведения психолого-педагогической диагностики, в ходе которой были определены проблемные поля для каждого ребенка, выявлены факторы риска тяжелой формы адаптации. На основе полученных данных и методических рекомендаций по обеспечению права на получение общего образования детей, прибывающих с территорий Донецкой народной республики и Луганской народной республики были разработаны планы адаптации и индивидуальные маршруты развития детей. Данные планы основывались на идее целенаправленного учета этнокультурных особенностей детей и содержали несколько основных этапов:

Первый этап – создание общей установки на совместное решение задачи социальной адаптации ребенка к детскому саду. На данном этапе проводилось индивидуальное консультирование родителей по вопросам профилактики социальной дезадаптации детей, родителей знакомили с индивидуальными планами сопровождения адаптационного периода ребенка.

Второй этап – взаимное ознакомление педагогов и родителей с национальными особенностями воспитания детей в России и странах семей-мигрантов. Необходимость данного этапа обусловлена тем, что у разных народов свои национальные особенности социальной жизни и культуры, свои обычаи, традиции, социальные установки и ценностные ориентации и только учитывая эти особенности можно сформировать верные этнотолерантные установки у дошкольников. На данном этапе мы проводили мастер-классы по изготовлению национальных блюд, игрушек, организовывали творческие вечера по обмену культурными традициями «Мы вместе».

Третий этап – реализация единого, согласованного индивидуально-ориентированного подхода к ребенку из семьи мигрантов для преодоления прежде всего языковых трудностей в освоении нового социального опыта, а также ценностных ориентаций и культурных традиций, для вхождения в группу сверстников и гармонизации отношений, преодоления межличностного и межгруппового отчуждения. На данном этапе мы проводили игры, направленные на формирование и развитие у детей доброжелательного отношения друг к другу: «Общий круг», «Добрые волшебники», «Комплименты». Привлекали детей к участию в совместной детской деятельности в группе: создание общих построек, рисунков, сочинение сказок. После того, как ребенок адаптировался в своей группе, предлагали принять участие в различных мероприятиях Учреждения: конкурсы, развлечения, досуги, театрализованные постановки. Для того чтобы детям было легче адаптироваться к новой микрокультурной среде педагоги читали детям национальные сказки и истории на русском языке, что в своей мере способствовало формированию толерантного отношения у остальных детей группы к иной культуре, иным языкам и людям.

Промежуточная диагностика позволила сделать вывод, что такая работа дала свой результат: дети, прибывшие с ДНР и ЛНР получили крайне необходимый опыт для их эмоционального благополучия, опыт новых отношений, который основан на уважении, признании их самостоятельности и самоценности. Дети научились взаимодействовать друг с другом, не боясь сказать что-то неправильно, научились понимать и принимать национальные особенности новой культуры.

Но в тоже время результаты диагностики детей из других стран СНГ показали, что в план работы необходимо добавить больше мероприятий, направленных на «лингвистическую адаптацию», так как дети данной категории в преобладающем большинстве своем являются билингвами, а один ребенок является инофоном.

Работу в данном направлении велась по таким направлениям, как расширение словаря, формирование грамматического строя речи, развитие связной речи. Если обучение детей с билингвизмом не вызывало больших затруднений, то к обучению ребенка инофона нам пришлось привлекать детей, являющихся носителями языка и в игровой форме знакомить ребенка с новыми и непонятными ему словами.

Таким образом, проведение комплексной, целенаправленной и систематической работы позволило нам не только преодолеть неблагоприятные последствия стрессовых ситуаций и провести успешную социальную адаптацию детей беженцев и мигрантов, но и добиться более правильной речи у детей данной категории, сформировать у всех детей групп толерантное отношение к разным культурам и языкам, что в свою очередь положительно сказалось на микроклимате, существующем в коллективе детского сада.

 

Опубликовано: 30.03.2023