Опыт работы воспитателя с родителями (законными представителями) из ближнего зарубежья детей мигрантов в дошкольного учреждения

Автор: Мешавкина Юлия Михайловна

Организация: МАДОУ Детский сад №85

Населенный пункт: г.Екатеринбург

Актуальность

В последние годы я, как педагог, наблюдаю, как в связи с происходящими по всему миру социальными изменениями значимо усиливаются процессы миграции населения. Семьи переезжают в другие страны для решения вопросов трудоустройства, получения образования, для улучшения условий жизни. Сегодня Россия является одним из крупнейших центров, принимающих мигрантов, и я понимаю, что их приток объективно востребован в сложившихся экономических реалиях и будет востребован в еще больших масштабах в связи с демографической ситуацией.

Проблема

Я вижу, что с каждым годом количество детей-мигрантов в нашем дошкольном образовательном учреждении увеличивается. Многие дети не говорят на русском языке и не понимают его. Все это порождает неадекватные защитные реакции детей-мигрантов и усложняет процесс их адаптации к условиям детского сада. Я замечаю, что не только дети мигрантов, но и их родители (законные представители) испытывают стресс, чувство подавленности при переезде в другую страну. Зачастую именно родители гораздо больше тревожатся по поводу пребывания своего ребенка в образовательной организации и его взаимоотношений со сверстниками и педагогами.

Цель моей работы с родителями детей мигрантов — создать благоприятные условия для социокультурной адаптации детей-мигрантов в поликультурной среде, а именно:

· преодоление языкового барьера;

· принятие социально-культурных традиций, норм и правил, характерных для российского общества.

Я поддерживаю идею, озвученную Президентом В.В. Путиным, объявившим 2026 год Годом единства народов России. Он подчеркнул, что взаимодействие разных культур является многовековой традицией нашей общественной и государственной жизни, а национальное многообразие — подлинным богатством страны. Я полностью согласна с поддержкой деятельности, направленной на утверждение культуры мира и толерантности как необходимых условий диалога цивилизаций. В единстве — наша сила!

Организация взаимодействия с семьями иноязычных детей

Я считаю, что важнейшим инструментом повышения эффективности адаптации детей из семей мигрантов является организация взаимодействия с их родителями. В своей работе я выделяю ведущие направления этого взаимодействия:

· изучение семьи;

· выявление проблем и потребностей родителей через анкетирование, мониторинг, собеседования;

· информирование родителей на собраниях, днях открытых дверей, консультациях;

· психолого-педагогическое просвещение родителей (например, через семейные гостиные, практикумы);

· организация совместной деятельности родителей и детей (конкурсы, праздники, творческие встречи).

При планировании совместной работы с семьями мигрантов я всегда предусматриваю мероприятия с этнокультурным компонентом. Они способствуют сохранению позитивной этнической идентичности и развивают межкультурные контакты. Это могут быть презентации национальных костюмов, ремесел, фольклорные праздники народов России.

Я хочу поделиться с моим опытом по работе с родителями из ближнего зарубежья. В моем детском саду посещают дети разных национальностей: киргизы, таджики, азербайджанцы, вьетнамцы, узбеки, татары, армяне. Такие дети составляют почти 65% от общего количества воспитанников.

Передо мной , встали конкретные проблемы:

1. Общение с родителями затруднено тем, что многие плохо владеют русским языком.

2. Как правило, отец-глава семейства более адаптирован, но занят финансовым обеспечением семьи. А воспитанием детей занимается мама, у которой часто низкий уровень владения русским языком.

3. Семьи мигрантов часто многодетные, и маме не хватает времени, чтобы помочь с домашними заданиями. Этим занимаются старшие дети в ущерб своей учебе.

В нашем детском саду нет ни одной группы, где были бы только русскоязычные дети. Все группы смешанные.

Мой опыт показывает, что наличие двух активных языков в семье может представлять угрозу для нормального формирования речи у ребенка, а при исходных речевых расстройствах — усугублять проблему. Я столкнулась с тем, что родители зачастую не мотивированы на коррекционную работу, а имеющиеся у ребенка проблемы в речевом развитии склонны объяснять лишь двуязычием и не считают нужными логопедические занятия. Да и сами родители-мигранты часто имеют грамматически неправильно оформленную речь с бедным словарным запасом. А ведь маленькие дети воспринимают окружающую речь как эталон.

Поэтому моя работа воспитателя тесно связана с работой логопедом и активным вовлечением родителей. Для этого логопед:

· Всегда принимет участие в родительских собраниях.

· Проводит индивидуальные и групповые консультации.

· Организует посещение родителями логопедических занятий, привлекает их к подготовке наглядного материала, а порой и к участию в занятиях.

· Оформиляет стенд «Советы логопеда» и постоянно размещает информацию на сайте ДОУ.

· Показывает родителям конкретные игровые приемы, которые применяет на занятиях, и рекомендует игры для дома (например, «Выложи рисунок из фасоли», «Сделай бусы из макарон»).

· Организовавает для родителей детей мигрантов дополнительные занятия «Учусь-играя» и индивидуальные занятия «Мой послушный язычок».

Всё это помогает создать у родителей положительное впечатление об учреждении и наладить партнёрские отношения. Для системной помощи мы создали «Банк адаптационных игр и упражнений» и разработали рекомендации для родителей в период адаптации.

 

Работа родительского клуба «Семейная гостиная»

В нашем учреждении много лет я участвую в работе родительского клуба «Семейная гостиная». Это отдельный кабинет для встреч педагогов и родителей. Наша цель — развитие сотрудничества и установление дружеских отношений. Мы разъясняем родителям необходимость участия в жизни группы и сада. План работы клуба размещен на информационном стенде.

В наших встречах участвуют не только родители и педагоги, но и дети с театральными номерами. Мы даем ребенку возможность выступить на родном языке, в национальном костюме. Например, Яхё показал нам свой национальный танец таджиский и показали свою национальную игру вместе с мамой. Встречи проходят в форме обмена опытом семейного воспитания, мы проводим мастер-классы и конкурсы, такие как соревнование «Кто быстрее надует резиновый шарик».

Я уверена, что привлечение родителей к совместной деятельности решает множество воспитательных задач. Главная задача родителей — не только знакомить ребенка с собственными традициями, но и с культурными особенностями народов, с которыми ребенку предстоит взаимодействовать. И здесь важно понимать, что обогащение словарного запаса — не самоцель. Ребенка нужно научить правильно использовать слова в речи, объяснять и комментировать явления окружающего .

Хочу также поделиться опытом работы моей работы:

· Провожу системную работу по толерантному воспитанию, развивая у детей и родителей навыки конструктивного взаимодействия с людьми других национальностей. Знакомлю детей с играми разных народов, привлекая к этому родителей, и знакомлю самих родителей с русскими народными играми.

· Знакомлю детей и родителей с русской традицией стряпать пельмени, организую добрые посиделки. В свою очередь, родители знакомят коллектив со своими обычаями и традиционной кухней. Это очень сближает всех.

· Провожу для родителей мастер-классы по изготовлению славянских кукол и создала в группе выставку кукол в национальных костюмах.

 

Наши совместные мероприятия

 

Для достижения взаимопонимания я провожу различные мероприятия, привлекая к их организации родителей:

 

· Праздники, досуги, развлечения, конкурсы. Например, семья Мадаевых победила в конкурсе «Внучата-дошколята», где Тимур со старшей сестрой исполнили традиционный танец.

· Совместные прослушивания аудиосказок и просмотры фильмов на русском языке.

· Проект «Моя семья» и создание «Карты наших стран», где дети с родителями отмечают, откуда их семья.

· Создание «Национального уголка» в группе, куда родители приносят предметы быта, книги, куклы.

· Мастер-классы по росписи тарелок с элементами узбекских, таджикских, татарских орнаментов.

· Фото-выставка «В слове МЫ — сто тысяч Я».

· Фестивали «Танцы народов мира», которые проводит наш музыкальный руководитель, где родители разучивают простые движения лезгинки, хоровода.

 

Я мотивирую родителей проявлять интерес к успехам ребенка: прошу, чтобы ребенок рассказал стихотворение по-русски, поделился событиями дня.

 

Я убеждена: чем теснее связь семьи и ДОУ, тем эффективнее педагогический результат. Родителям детей мигрантов, помимо социальной помощи, необходимо доброе принятие и человеческое участие. Эта поддержка невозможна без особого внимания меня,как воспитателя к жизненной ситуации этих семей.

 

Критерии эффективности, которые я вижу в своей работе:

 

Для педагогического коллектива:

 

· Обогащается опыт работы с многонациональным составом групп.

· Совершенствуются методы социокультурной адаптации.

· Укрепляется профессиональное сообщество.

 

Для родителей:

 

· Укрепляются партнерские отношения между семьями и педагогическим коллективом.

· Повышается уровень доверия к образовательному учреждению.

· Активизируется участие в жизни детского сада.

 

Примерный план работы родительского клуба «Семейная гостиная», который мы используем:

 

1. «Давайте знакомиться» — знакомство с городом, районом, сотрудниками сада.

2. «Культурное наследие» — родители рассказывают о своей стране, обычаях, традициях, кухне, музыке.

3. «Что в имени твоем» — знакомство с историей и значением имен.

4. «Я — хороший родитель» — обсуждение семейных традиций, вопросов поощрения и наказания.

5. «Что? Где? Почему?» — встречи со специалистами (стоматологом о гигиене, психологом об адаптации).

6. «Ребенок и телефон: помощь или проблема?» — дискуссия о цифровой гигиене.

7. «Здравствуй, лето!» — совместный выход в парк «Сагайдак».

 

Таким образом, мой опыт воспитателя подтверждает, что системная, доброжелательная и творческая работа с родителями детей-мигрантов является ключом к успешной адаптации всей семьи и созданию по-настоящему толерантной и комфортной поликультурной среды в дошкольном учреждении.


Опубликовано: 13.02.2026