Педагогический опыт. Обучение детей иностранному языку в условиях дошкольного отделения образовательного комплекса

Автор: Родионова Юлия Эдуардовна

Организация: ГБОУ Школа №1236

Населенный пункт: Москва

Автор: Ермолина Милена Олеговна

Организация: ГБОУ Школа №1236

Населенный пункт: Москва

Вопросом обучения детей дошкольного возраста в условиях детского сада занимаюсь с 2002 года, 15 лет – в качестве организатора дополнительного образования (кружки по изучению немецкого языка и культуры, английского языка), участника и организатора педагогического эксперимента (городская площадка) первого и второго уровня.

В настоящее время в дошкольном отделении нашего образовательного комплекса успешно работает кружок изучения английского языка «Занимательный английский», в котором занимаются 25 детей от 3 до 7 лет. Руководитель кружка организует и проводит занятия используя наработанный опыт, обогащая программу современными инновационными разработками в дошкольной педагогике и психологии с учетом ФГОС ДО и "Федеральной образовательной программы дошкольного образования". Коротко об организации образовательной деятельности:

  • оптимальный возраст для начала изучения иностранного языка — три –четыре года
  • средняя продолжительность занятий -10-15 минут для детей четвертого года жизни, 35 минут для пятилетних и 45 минут для шестилетних детей в группах, не превышающих 10 человек
  • занятия должны проводиться не менее двух раз в неделю

Методика проведения занятий должна строиться с учетом возрастных и индивидуальных особенностей структуры лингвистических способностей детей и быть направлена на их развитие.

Занятия иностранным языком должны быть осмыслены преподавателем, как часть общего развития личности ребенка, связаны с его сенсорным, физическим, интеллектуальным воспитанием.

Обучение дошкольников иностранному языку должно носить коммуникативный характер, когда ребенок овладевает языком, как средством общения, то есть не просто усваивает отдельные слова и речевые образцы, но учится конструировать высказывания по известным ему моделям в соответствии с возникающими у него коммуникативными потребностями.

Общение на иностранном языке должно быть мотивированным и целенаправленным. Необходимо создать у ребенка положительную психологическую установку на иноязычную речь. Способом создания такой положительной мотивации является игра. Игры не должны быть эпизодическими и изолированными. Необходима сквозная игровая методика, объединяющая и интегрирующая в себя другие виды деятельности в процессе обучения языку. В основе игровой методики лежат создание воображаемой ситуации и принятие ребенком или преподавателем той или иной роли.

 

Игры, используемые для обучения произношению

Очень большой трудностью является постановка правильного произношения у детей. Ведь многие звуки иностранного языка непохожи на звуки их родного языка, на котором они говорят с мамой и папой. Многие звуки дети уподобляют русским, или произносят так, как им удобно. Для усвоения правильного произношения детьми дошкольного возраста используется подражание, имитация и игровые методики. Подражание речи педагога дополняется разнообразной работой по развитию у детей фонематического слуха, то есть умений слышать и различать отдельные звуки изучаемого языка, отличать звуки иностранного языка от звуков родного языка.

Существует огромное количество вариаций при обучении дошкольников произношению, используя игровую методику.

Одна из которых - путешествие в сказочную страну.

Каждый звук - это житель этой сказочной страны, например, (немецкий язык): «Мы отправляемся в веселое путешествие, а поедем мы на поезде [t] [t] [t]. Все вместе: [t,t,t,t]. Первая остановка у дома веселого человечка (рисунок). Слышите, он поет песенку:

Ha – ha - ha

Ich – ich - ich

Асh – асh - асh

А теперь вместе с ним (повторяем). Едем дальше [t, t, t, t]. Следующая остановка на лугу. Посмотрите кто это там?! Да, корова – die Kuh и лошадка – das Pferdchen. Давайте их поприветствуем:

Muh, muh, muh

So spricht die Kuh

Hop-hop-ho

Springt das Pferdchen hoch!»

Сказка увеличивается как снежный ком, обрастая все новыми и новыми героями и сюжетами, но сказка должна не только расти, но и сокращаться, иначе она станет слишком длинной и громоздкой и станет утомлять детей, которым необходимо частая смена деятельности. Отработанные и не слишком сложные звуки постепенно выключаются из сказки вместе со связанными с ними сюжетными моментами. Это происходит постепенно: сначала этот эпизод становится короче, излагается во все более сжатой, схематичной форме, без подробностей, а затем уже вовсе исчезает. Однако время от времени стоит возвращаться к уже отработанным моментам, ведь без тренировки, отработанные звуки легко забываются, и произношение становится по-русски вялым.

«В гостях у комариков» - игра на английском языке.

Русские и английские комарики встретились на полянке. Английские комариков говорят так: межзубные звуки, глухой «th» и звонкий «th». Русские комарики говорят иначе: глухой «ссс» и звонкий звук «зззз». Педагог произносит звуки, слова (выделяя звуки) поочередно, (mother, зонтик, three, сестра, sister, заяц, think, солнце, tooth, сыр, sun, замок, swim, father, brother). Если ребята слышат русские звуки, то хлопают в ладоши. Если слышат английские звуки, то топают.

Лучшему овладению фонетическим строем языка способствует также сопровождение процесса произнесения звуков движениями рук и всего тела. Пользу физического действия для усвоения языкового материала заметили уже давно, поэтому существует такое огромное количество "пальчиковых игр" у англичан и немцев.

Надежным подспорьем при постановке правильного произношения служит аудио ряд. Он обеспечивает обучение образцовому произношению всех звуков иностранного языка, его основным интонационным моделям; дети с удовольствием повторяют записанные на магнитофон стихи и песенки.

 

Игры, используемые для обучения лексике

Основной материал языка – это лексика слова. Как не построить дом без кирпичей, так и не овладеть языком, не усвоив необходимого количества слов. Вот здесь нам и помогли заранее приготовленные средства наглядности: рисунки, игрушки, реальные предметы. Поскольку у дошкольников развита преимущественно образная память, средства наглядности служат не только раскрытию значения слова, но и его запоминанию.

Изучение лексики означает, что любое вводимое слово должно, во-первых, быть коммуникативно-значимым для ребенка; во-вторых, вступать в семантические и грамматические связи с другими словами. Построение высказывания лежит уже в области грамматики. Следовательно, освоение лексического материала в отрыве от грамматики невозможно.

В плане изучения грамматики следование естественному пути развития означает, что, вводя тот или иной грамматический материал, необходимо учитывать, с одной стороны, коммуникативные потребности детей, а с другой - относительную его трудность.

Изучив различный материал о требованиях к отбору лексического материала и его организации, мы сделали такой вывод, что огромную роль при введении лексических единиц играют ассоциативные связи, поэтому при предъявлении новой лексики нужно разучивать с детьми не изолированные по значению слова, разбросанные в тексте, не слова в стишке, песенке, а знакомить детей сразу с группой слов, обозначающих какой-то объект действительности, пары слов, связанных проверенной ассоциацией (елка - шишка, стол - стул и т.п.), запоминаются гораздо лучше, чем пары несвязанных слов или такие же слова называемые изолированно.

Некоторые правила при введении новой лексики:

  • не следует одномоментно вводить больше 10 слов
  • среди вводимых слов должно находиться несколько пар, связанных устойчивой ассоциативной связью
  • введение лексики именно этой семантической группы должно быть мотивировано и вызвано коммуникативными потребностями детей
  • если в семантическую группу входят слова одной и той же части речи, их изучение должно быть связано с повторением слов другой группы, относящихся к другой части речи, чтобы возможно было составление сочетаний предмет-предмет, предмет-признак, предмет-действие
  • необходимо продумать порядок освоения слов внутри группы: одни слова становятся опорными, другие «зацепляются» за них ассоциативно
  • никогда, нельзя задавать детям "выучить слова"
  • новая лексика должна утвердиться в сознании ребенка постепенно, посредством продуманной поэтапной системы упражнений.

Приведем примеры некоторых игровых упражнений на узнавание слова:

    • Кто быстрее?

Педагог называет предметы в комнате, предметы, изображенные на развешанных по стенкам картинах, цвета, части тела. Кто из детей быстрее дотронется до этого предмета, картинки, найдет предмет данного цвета и т. п., тот и победил.

 

    • Лото

При игре в лото, которую дети очень любят, педагог вытаскивает не картинки, а надписи, обозначающие предметы, нарисованные на картинках у учеников. Ведущий (в старшем возрасте это может быть и ребенок) спрашивает: «Wer hat eine Katze? Wer hat einen Wolf ?»/ «Who has got a cat? Who has got a wolf?» Тот, у кого на карточке есть нужная картинка, отвечает: «Ich habe»/ «I have got».

Лото должно быть тематическим.

    • Кот в мешке.

Водящий отворачивается. Педагог показывает детям любую игрушку и спрашивает, например, «Sind das eine Katze oder ein Hund?»/ «Is it a cat or a dog?». Водящий отвечает. Остальные дети сразу же откликаются на то, угадал их товарищ или нет.

    • Кот в мешке 2.

Ребенку завязываются глаза, и дается в руки какой-либо предмет (картошка), ребенок ощупывает его и спрашивает: «ist das Banane?»/«Is it banana?» Как только предмет правильно назван, остальные дети откликаются.

    • Угадай что?

Педагог заранее рисует предмет на небольшом листе бумаги. Затем готовится другой лист бумаги в два, три раза больше, чем на котором изображен предмет. На этом листе вырезается в середине дырочка в форме круга. Лист не должен быть прозрачным, желательно темного цвета. Затем этот лист с дырочкой накладывается на лист с изображенным предметом. Задача игрока, водя листом с отверстием по листу с предметом и смотря на предмет в дырочку, определить, что же это такое. Например: Das ist ... ?»/ «Is it..?»

    • Что, куда?

Данное упражнение описано в книге "Kids stuff", целью данного упражнения является закрепить изученные слова и цвета. Детям предлагается коробка с предметами, название которых они уже знают. Все предметы разных цветов. Педагог приносит другие пустые коробки, каждая из которых соответствует определенному цвету, красная, синяя коробка и т. д, дети по очереди выбирают, не подглядывая, предмет, называют его по-немецки и кладут его в коробку, соответствующую цвету предмета, при этом, называя цвет коробки.

    • Найди пару

Заранее нужно подготовить картинки с изображениями котенка, жеребенка, теленка и щенка и разложить их на столе. А в поезд посадить игрушки коровы, лошади, кошки и собаки. Учитель начинает игру с предыстории: «Однажды, теленок, котенок, щенок и жеребенок убежали далеко от своих родителей и заблудились. Встревоженные и расстроенные мамы и папы поехали на поезде их искать [t] [t] [t]. Все вместе: [t,t,t,t], едем на поезде. Котенок «Kitten»/«Kätzchen» был самым маленьким из всех детенышей, споткнулся и замяукал. Дети, как он замяукал? (отвечают «meow/ miau») Его услышала кошка «Cat»/ «Katze» и позвала: «Мeow-meow/ Miau- miau». После этого учитель подзывает к себе одного ребенка из группы, чтобы он взял из поезда кошку, подошел к столу с картинками и нашел там детеныша кошки. Во время этой игры дети изучают слова: «Mother, father/ Mutter, Vater». По такому же принципу игра продолжается на поиск остальных детенышей животных.

 

Выводы:

Подбирая тексты для занятия, необходимо учитывать любовь детей к звукоподражательным и звук изобразительным словам и, опираясь на это свойство возраста, прививать детям вкус к чужому языку, вводить их в его атмосферу.

Для успешного усвоения лексического материала необходимо:

  • ознакомление детей не с изолированными словами, а с группами слов, связанными семантической или фонетической ассоциацией;
  • формирование мотива для ознакомления со словами данной семантической группы;
  • усвоение лексики через систему игр, а не механическое заучивание слов по списку;
  • включение новых слов в систему отношений, уже сложившуюся между известными детям словами и их группами;
  • согласованное знакомство с лексическим материалом и теми грамматическими операциями, которые позволяют ввести его в речевую деятельность.

При отборе лексического материала необходимо учитывать:

  • его коммуникативную значимость для детей;
  • объективную сложность.

При обучении дошкольников нужно удалять большое внимание использованию наглядно-иллюстративного материала, однако, когда речь идет об организации ролевой игры, имитации действий при выполнении команд или иллюстрировании стихотворений и песен, лучше, чтобы предметы были воображаемыми.

 

 

Опубликовано: 19.02.2025